西汶艺术网

中华古籍全录

汉语字典

书法字典

西汶艺术品

会员登录 | 注册
纽新优品
西汶艺术网:中国传统文化与艺术

首页

艺术资料

展览展讯

画廊艺馆

历史人物

品茶读书

中国诗词

我要提问

艺术图片

中国黄历

《回族典藏全书》的成书过程及文献特征

[来源:艺术中国]  [2014/1/13]
【作者简介】 雷晓静,宁夏少数民族古籍整理办公室主任,宁夏社会科学院回族古籍文献研究所所长,副编审。

收录回族古籍539种,3000多卷,原版数字文献图片10万余张,约12000万字,每套235册的《回族典藏全书》(原名《回回古代全书》),是2004年由宁夏回族自治区人民政府批准立项,宁夏社会科学院主办,宁夏社会科学院原院长吴海鹰教授策划主编,国内著名回族学专家林松、余振贵、马启成、马明达、杨怀中、吴建伟等参与论证,宁夏少数民族古籍整理出版规划领导小组办公室搜集整理的大型回族古籍文化成果。这部被专家誉为“回族四库全书”的《回族典藏全书》(下亦简称《全书》)将于2008年8月由甘肃文化出版社和宁夏人民出版社联合出版。该书出版的消息一经传出立刻引起新华社、中央电视台及甘肃、宁夏等各地媒体的热切关注,纷纷给以报道,在社会上引起较大反响。我们有幸参与了从资料搜集到编纂出版的全过程,深知这套大型图书的文化意义,深感它的路径艰辛和来之不易。宁夏回族自治区党委和政府及各级领导的足够重视和鼎力支持自不待言,单是成书过程中涉及地域之广,牵动学者、专家、穆斯林同胞和各方有关人士之众,搜集资料时觅踪访贤、钩沉问古之艰辛,编纂过程中鉴别分类、补遗校勘、逐页修版之慎细,可见其工作量之巨大。在《全书》出版之际,谨以此文简述本套丛书的成书过程及文献特征,并借以对在培育这一文化硕果中给予关心支持,付出艰辛劳动的各级领导、有关专家、相关单位、仁人志士深表谢忱。

一、成书过程

(一)缘起

随着伊斯兰文化在世界文化中地位的提升,回族学越来越受到世人的关注和重视,对回族古籍文献的需求也日益加大。由于回族文献资料随回族人遍布全国各地,难以进行汇集和系统整理,长期以来,人们尤其是学术界在研究和阐释回族历史与发展时常窘陷于缺乏史证、知误莫辨的境地。鉴于此,20世纪90年代很多学者制定了整理回族古籍文献的计划,但由于种种原因大多流产。

2003年初秋,宁夏少数民族古籍整理出版规划领导小组办公室受国家民委委托牵头组织编纂国家文化项目《中国少数民族古籍总目提要·回族卷》,民族古籍办主任雷晓静到北方民族大学(原西北第二民族学院)商谈该项目宁夏讲唱部分的编写事宜,看到该校社会学与人类学研究所所长、回族古籍专家吴建伟教授书桌上堆着10余本电脑处理后打印成册的英藏西夏文献,感慨道:“我们古籍办积累了那么多珍贵的回族古籍,已外借的难以索回,现存复印件面临碳粉跑失、文字难辨的问题,真该运用电脑技术做成回族古籍数据库,这样既方便查阅,又不怕丢失。”教授听闻此言大为赞成。当年民族古籍整理办公室只有雷晓静一人在岗,又一门心思放在《中国少数民族古籍总目提要·回族卷》项目上,感慨之后也就再没有多想此事。吴建伟教授,这位年逾六旬、大半辈子从事回汉古籍工作的回族学者要用自己的知识为回族伊斯兰教做件事,他积极向时任宁夏社会科学院院长的女儿吴海鹰推荐数字化整理回族古籍文献事宜。吴院长预感做成此事意义非同小可。于是很快召集会议,决定由民族古籍整理办公室尽快拿出项目申报方案,争取获得自治区政府立项支持。

(二)立项

2003年11月,宁夏社会科学院向自治区人民政府提交了“关于编辑《回回古代全书》项目的论证及项目所需经费的请示”,很快得到原自治区主席马启智(现全国人大民族事务委员会主任)同意立项的批示。在政府和社科院的大力支持下,《全书》的搜集整理进入快车道。按照原计划,《全书》将收录回族古籍文献400种,依内容分为宗教、政史、艺文、科技四大类,2006年完成搜集和数字化整理工作。在搜集整理资料过程中,我们在民族古籍整理办公室25年积累的基础上,又增加了很多珍贵资料,最终形成现在的规模。

(三)启动编修

2004年《全书》编委会在银川举行了第一次编委工作会议,会上各位专家和领导对我们提出的有关编纂工作中已碰到或可能碰到的问题作了详细解答,并提出了许多好的意见和建议。一致认为:1.该项目立项意义重大,符合国家提出的抢救祖国民族优秀文化遗产的政策。2.项目定位准确、设计科学、手段先进,采用数码技术搜集整理古代文献,在国内回族古籍搜集整理界尚属首次。3.这一项目的完成,将使宁夏社会科学院成为全国回族传统文化基础资料的中心,对于提高宁夏社会科学院的知名度,提高我区的回族文化工作质量,都将有着十分积极的作用。

由于目标明确、领导重视、经费保证、人员得力和有一定积累,《全书》前期数字化整理速度加快,2004年8月,《全书》23册阶段性成果在社科院展厅展出,大家争相翻阅样书、索要《全书》简介。陕西师范大学民族研究所的领导当即表态要预定此书;日本爱知大学学者得知我们目前对《全书》书稿只作数据化处理,暂不能出版时,当即表示回国后要积极宣传这个项目,争取与我们合作出版。同年11月,在由哈佛大学、南京大学和宁夏社会科学院联合举办的文明对话国际研讨会上,很多学者再次向我们打听《全书》的编纂进度和出版时间,希望能早日看到成果。但由于过去积累的古籍几经易手,残缺不全,且因当时复制技术有限,部分古籍复印件文字模糊不清,此类古籍急需补遗,面临古籍来源多样、项目时间紧、任务重等诸多困难,后期搜集补遗工作一度进展缓慢。吴建伟教授、雷晓静副编审等《全书》编委会专家与回族古籍工作者一起,冒着严寒酷暑,不顾路途遥远,奔赴各地清真寺、回族穆斯林聚居地和图书馆、旧书店等地方,千方百计搜寻拍摄回族古籍资料。回族学学者林松教授、余振贵研究员、马启成教授、马明达教授、杨大业教授、杨怀中研究员、吴建伟教授、姚继德教授、丁万录教授和王根明副教授等,慷慨提供出自己珍藏的回族古籍。与此同时,宁夏少数民族古籍整理办公室聘用专业技术人员,开始编校和处理图片资料。2006年底,终于按计划基本完成了搜集和数据化整理任务,装订并展出了300册阶段性成果样书。

(四)完善出版

2007年春,《全书》编委会决定将《回回古代全书》更名《回族典藏全书》并争取出版,为宁夏回族自治区成立50周年大庆献礼。上海古籍出版社、中国社会科学出版中心、中国书店、中央民族大学出版社和甘肃文化出版社等多家出版社闻讯后都对《全书》的出版表示出浓厚的兴趣。其中,甘肃文化出版社多次来银川与编委会商谈出版事宜,态度十分积极,最终宁夏社会科学院与甘肃文化出版社、宁夏人民出版社签订了三方联合出版协议。甘肃文化出版社还委托该省资深文史编辑参与搜集和整理回族古籍工作,经他们提议,《全书》增加了原项目计划中未收录的《古兰经》、“圣训”等经典。短短一年中,《全书》增补了《考证回教史》《天方字母译音汇编》等回族古籍近百种;补拍重拍漏页、不清晰页面1万余张,还用后期搜集到较好版本更换了前期收存版本较差的古籍,如《航海图》、《西行日记》等。2007年10月国家新闻出版总署“国管字[2007]第722号”下达了同意出版的文件。宁夏回族自治区党委陈建国书记出任该书编审委员会顾问,自治区人民政府王正伟主席担任编审委员会主任。甘肃省委常委、宣传部部长励小捷为出版委员会顾问,副省长咸辉为出版委员会主任。著名《古兰经》专家、资深回族学学者林松教授与阿拉伯文研究专家李华英译审为该书翻译了阿文书名,并约请著名阿文书法家陈进惠先生为该书书写了艺术体阿文书名。甘肃新闻出版局、甘肃文化出版社等单位投巨资于出版,并委托甘肃天水新华印刷厂承印。2008年8月全部面世的《全书》为16开本精装,其内页采用80克全木浆纸,封面使用意大利进口仿羊皮雕版镂花,文字烫金,用料及工艺考究,在回族文化史上鲜有,中国出版史上也属上乘。

页码1 2 3
更多
纽新优品