西汶艺术网

中华古籍全录

汉语字典

书法字典

西汶艺术品

会员登录 | 注册
纽新优品
西汶艺术网:中国传统文化与艺术

首页

艺术资料

展览展讯

画廊艺馆

历史人物

品茶读书

中国诗词

我要提问

艺术图片

中国黄历

石雕合作2000G古籍资料

旅美华裔作曲家谭盾:用音乐向西方传递中国文化

[作者:新华网]  [2007/1/24]
指挥了3个小时的歌剧《秦始皇》演出后,著名旅美华裔作曲家谭盾又愉快地接受了记者的专访。谈至兴起,他说:“从事音乐创作30年,作曲至今仍深深吸引着我,令我着迷!”

“作曲很苦,但又很有乐趣。因为每个音符都要靠作曲家自己想象,完全是无中生有。就像一个建筑师,在一张白纸上画出草图,然后反复修改,当看到自己设计的图纸变成眼前耸入云端的摩天大楼时,那种兴奋和成就感难以言表。”

对于他本人创作的歌剧《秦始皇》在美国获得的巨大成功,谭盾说:“这次,我们真的很自豪。中国歌剧在纽约最棒的大都会歌剧院演出还是第一次。歌剧是一门综合性艺术,它融合了音乐、舞蹈、文学、美术、化妆、服饰等等。”

“中国文化的底蕴很深。我的一切都是中国的。如果我不为中国文化做点事,等于说我自己也没有了来源,不能令人信服。”谭盾说,尽管自己学习西洋音乐多年,但没有走西方的哲学和人文路线,而是一直试图用创造性的手法向西方传递中国文化。

在创作《秦始皇》的过程中,他曾多次到中国西安考察,寻找唱秦腔的老歌手,还阅读了司马迁史记》中的相关章节。他了解到秦朝主要用三种色彩——红、白、黑,俗称“陕西老三色”。在韵律上,音调常是以高音开始,低音结束。谭盾把在书中读到的秦人喜欢用古筝、陶器、大钟奏乐,唱歌时喜欢拍腿、跺脚等细节吸收进了歌剧《秦始皇》的创作中。
西汶艺术网
谭盾强调说,在他的作品中,没有引用任何历史上流传下来的现成的民歌。“我写的不是2000多年前的东西,而是当今这个时代的东西。考察是为了寻找感觉,目的还在创新。”
更多
纽新优品